Au revoir, ma chéri
Idag flyttar min kära, kära vän Mirjam till Paris. Usch så jag kommer sakna henne.
Men det betyder också att även jag kommer komma till Paris i höst!
My dear, dear friend Mirjam is moving to Paris today, and I'm gonna miss her so much.
But, it means that I will visit Paris too!
Med vänliga hälsningar,
Miriam
May I make a tiny correction. In french we say "ma chérie" if we are talking about a girl. ;-)
SvaraRaderaDoes Mirjam speak fluent french ?
Hope she'll like France !
Oh thank you!
SvaraRaderaI don't speak french you know.. ;)
Mirjam almost speaks fluent, but the idea is to get better while she's there:)
Åh jag vill åka till paris jag med åhhhhh. hoppas nån av mina vänner flyttar dit ;P. Om inte jag gör!
SvaraRaderaTråkigt att skiljas från sina vänner, men kanske du får en massa nya i stockholm? Hoppas du börjar trivas, och att du får möjlighet att faktist resa till Paris! :)
SvaraRaderaÅåååh, jag saknar dej redan!!! Du måste komma hit så fort du bara kan. Hoppashoppashoppas du hittar någon bra resa. Jag hörde förresten om SAS billiga resor igår på flyget. Fram till den 30 augusti. Men du hittade ingen då du kollade, right?
SvaraRaderaOch angående my almost fluent French. Den är inte ens så pass fluent att jag kan komma på hur man säger "sluta" när pojkarna bråkar. Det är skitjobbigt att inte kunna uttrycka sej!
If you come to Paris, don't hesitate to ask me for tips on what to do, where to go! I live there ;)
SvaraRaderaoh and also: it's "ma chérie" (e means feminine).
SvaraRadera